| Du hast uns überlebt die Nacht, | You have survived the night |
| Du hast uns überlebt die Nacht, | You have survived the night, |
| Wiewol in Todesschmerzen; | although in the pains of death; |
| Und auch dafür sei dargebracht | and also for it I serenade |
| Ein Dank von unsern Herzen; | a thank from our hearts; |
| Wenn uns auch nur noch einen Tag | If for us only for another day |
| Dein süßes Leben bliebe; | your sweet life stays; |
| Solang als möglich halten mag | as long as it may possible stay |
| Ja, was sie liebt, die Liebe. | what she loved, the beloved. |
| Auf lange fest ja halten mag | For a long stay it may stay |
| Nichts, was sie liebt, die Liebe; | not, what she loves, the beloved; |
| Genug, daß nur von Tag zu Tag | It's enough for only day by day |
| Sich der Verlust verschiebe. | the loss to be delayed. |