Du bist ein Schatten am Tage You are a shadow in the day
Du bist ein Schatten am Tage, You are a shadow in the day,
Und in der Nacht ein Licht; and in the night a light;
Du lebst in meiner Klage, you live in my laments,
Und stirbst im Herzen nicht. and will not die in my heart.
  Wo ich mein Zelt aufschlage,   Wherever I serve my time
Da wohnst du bei mir dicht; there you are right by my side;
Du bist mein Schatten am Tage, you are my shadow in the day
Und in der Nacht mein Licht. and in the night my light.
  Wo ich auch nach dir frage,   Wherever I ask after you,
Find’ ich von dir Bericht, I find a report from you,
Du lebst in meiner Klage, you live in my laments,
Und stirbst im Herzen nicht. and will not die in my heart.
  Du bist ein Schatten am Tage,   You are a shadow in the day,
Doch in der Nacht ein Licht; but in the night a light;
Du lebst in meiner Klage, You live in my laments,
Und stirbst im Herzen nicht. and will not die in my heart.