| Wenn ich betet' über meinem Kinde | When I prayed over my child: |
| Wenn ich betet' über meinem Kinde: | When I prayed over my child: |
| Herr, erhalte du sie mir! | father, preserve them for me! |
| Eine Stimme sprach in mir gelinde: | A gentle voice spoke within me : |
| Wenn es gut ist ihr und dir. | if it's good for you and her. |
| Anders fügst du's nun mit meinem Kinde, | You now with my child do otherwise, |
| Herr, als ich es bat von dir; | father, than what I prayed for; |
| Doch die Stimme spricht in mir gelinde, | but the gentle voice speaks within me : |
| Daß es gut sei mir und ihr. | that it's good for me and her. |
| Daß es gut der Mutter und dem Kinde | That it's good for the mother and child, |
| Sei, getrennt zu werden hier, | to become separated separated, |
| Fass' ich nicht; die Stimme spricht gelinde, | I can't grasp it: the gentle voice spoke, |
| Daß es gut ist, Herr, vor dir. | that it's good before you, God. |