| Als mein Seelchen schied, | When her little soul dissolves |
| Als mein Seelchen schied, | When her little soul dissolves, |
| Sollte sich erheben | gently should rise |
| Sanft ein Engellied, | the soft song of an angel |
| Das es lehrte schweben, | teaching it how to hover, |
| Fliegen in den Wind. | flying in the wind. |
| Doch ein wilder Sturm | Yet a wild storm in |
| War die Nacht unbändig, | the night was raging, |
| Selbst der alte Thurm | the old tower itself |
| Wollte wie lebendig | wanted, like the living |
| Fliegen in den Wind. | to flee in the wind. |
| Das ist wohl ein Hauch | It is the right breath |
| Für des Aaren Schwinge; | for the eagle’s winds, |
| Wird es glücken auch | will it succeed also |
| Einem Schmetterlinge, | for a butterfly |
| Fliegen in den Wind? | floating in the Wind? |
| Rauhe Winterluft, | Rough winter wind, |
| Schone, schonungslose! | beautiful, ruthless, |
| Du verwehst den Duft, | you blew away the fragrance. |
| Soll die schöne Rose | Should the beautiful rose |
| Fliegen in den Wind? | fly in the wind? |
| Doch als wie der Blitz | And when, like lightning, |
| Fährt der Sturm hernieder, | the storm rushes down, |
| Wird zum hohen Sitz | returning back to the chair in the sky |
| Auch der Funke wieder | the little spark |
| Fliegen in den Wind. | will fly in the wind, |
| Selber flög’ ich gern, | I too like to fly, |
| Und das ist ein Wetter, | and this is the weather |
| Daß ein Mensch auch lern’ | where others also learn |
| Als wie dürre Blätter | when they, like withered leaves, |
| Fliegen in den Wind. | fly in the wind. |
| Nicht nur Sand und Staub, | Not only sand and dust, |
| Sondern Kies und Steine, | but gravel and stone, |
| Nicht nur welkes Laub, | not just withered leaves, |
| Sondern ganze Haine | but whole forests |
| Fliegen in den Wind. | fly in the wind. |
| Doch nicht obenaus | But up high I cannot |
| Kann ich Flügel schlagen, | beat my wings - |
| Wie der Vogel Straus | like the Ostrich, |
| Nur mir selbst entjagen, | I can only escape myself, |
| Fliegen in den Wind. | fleeing in the wind. |
| Auch die Sehnsucht nicht | Also the longing |
| Kann sich dorthin heben, | can not raise one |
| Wo du schwebst im Licht, | to where you are, hovering in light, |
| Und so muß das Leben | and so must the life |
| Fliegen in den Wind. | fly in the wind. |