Was soll das Glockenläuten | What should the tolling of the bells |
Was soll das Glockenläuten | What should the tolling of the bells |
In aller Früh bedeuten? | in the earliness mean? |
Man trägt aus meinem Haus | One carries from my house |
Wieder ein Kind hinaus. | another child out. |
Und dieses frühe Läuten | And this early tolling |
Sagt in der Stadt den Leuten: | says in the city to the people: |
Ein reicher Mann heut Nacht | a rich man tonight |
Hat Bankerott gemacht. | has become bankrupt. |
Warum muß man den Leuten | Why must one to the people |
Meinen Verlust ausläuten? | my loss ring out? |
Er wäre groß genug, | It would be enough, |
Wenn ich ihn schweigend trug. | if I carried him in silence. |
Und wenn nun von den Leuten | And if now from the people |
Auch Niemand freut das Läuten, | also nobody is pleased by the ringing, |
So ist es doch betrübt, | it is nevertheless sad |
Daß Niemand es betrübt. | that nobody is sad. |