| Was soll das Glockenläuten | What should the tolling of the bells |
| Was soll das Glockenläuten | What should the tolling of the bells |
| In aller Früh bedeuten? | in the earliness mean? |
| Man trägt aus meinem Haus | One carries from my house |
| Wieder ein Kind hinaus. | another child out. |
| Und dieses frühe Läuten | And this early tolling |
| Sagt in der Stadt den Leuten: | says in the city to the people: |
| Ein reicher Mann heut Nacht | a rich man tonight |
| Hat Bankerott gemacht. | has become bankrupt. |
| Warum muß man den Leuten | Why must one to the people |
| Meinen Verlust ausläuten? | my loss ring out? |
| Er wäre groß genug, | It would be enough, |
| Wenn ich ihn schweigend trug. | if I carried him in silence. |
| Und wenn nun von den Leuten | And if now from the people |
| Auch Niemand freut das Läuten, | also nobody is pleased by the ringing, |
| So ist es doch betrübt, | it is nevertheless sad |
| Daß Niemand es betrübt. | that nobody is sad. |