Das Veilchen ist aufgeblüht | The violet has come into bloom |
Das Veilchen ist aufgeblüht, | The violet has come into bloom |
Aber es duftet nicht, | but it smells not, |
Der Merz ist zu kalt und rauh. | the March is cold and rough. |
Was fehlt dir, o krankes Gemüth? | What is wrong with you, oh sick nature? |
Es fehlt dir der Freude Licht, | You lack the joyous light, |
Es fehlt dir des Himmels Thau. | you lack the sky's dew. |
Das Veilchen ist aufgeblüht, | The violet has come into bloom, |
Aber es duftet nicht, | but it smells not, |
Der Merz ist zu kalt und rauh. | the March is cold and rough. |