Seufzer, die ihr wehet, | The sighs that flutter away to you, |
Seufzer, die ihr wehet, | The sighs that flutter away to you, |
Thränen, die ihr gehet, | the tears that gone to you, |
Könnt’ ich selber mit euch gehn, | I could myself have gone to see you |
So entging’ ich meinen Wehn. | and so avoided my own sorrow. |
Seufzer, die ihr wehet, | Of sighs that flutter away, |
Von mir angeflehet: | I beg: |
Bringt zurück einmal mein Glück! | bring back my happiness! |
Kommt ihr immer leer zurück. | You always come back empty. |
Thränen, die ihr gehet | Tears, that have gone to you, |
Und nie stille stehet, | and never stay still, |
Steht einmal im Auge still, | be still in the eyes |
Das in euch zergehen will. | that want to dissolve you. |
Seufzer, die ihr wehet, | The sighs that flutter away to you, |
Thränen, die ihr gehet, | the tears that have gone to you; |
Wär’ ich selber, was ihr seid, | I would be what you are, |
Aufgelöstes Liebesleid! | a tearful love song. |