Der Mond hat abgenommen | The moon has faded |
Der Mond hat abgenommen | The moon has faded, |
Und ist dann verschwunden, | and then is vanished; |
Dann neu hervor gekommen, | then new out of it comes |
Um voll sich zu runden. | to fully round itself. |
Mein Schmerz, er hat inzwischen | My pain, it has since then |
Zwar ab nicht genommen, | admittedly not vanished, |
Doch ist er nun vom Frischen | but it is now freshly |
Im Herzen erglommen. | in my heart gone out. |
Warum? der Mond will mahnen | Why? The moon will urge |
Im Wachsen mich immer | in waxing me always |
An dich auf halben Bahnen | to you from the half-road |
Erloschenen Schimmer. | a quenched shimmer. |
Nicht voll ward deine Scheibe, | Not full was your slice |
Und mußte sich schwärzen, | and it must blacken, |
Damit mir ewig bleibe | with me eternally staying |
Ein Vollmond der Schmerzen. | a full moon of pain. |