Thau, o Mai, und jede | Thaw, oh May, and each |
Thau, o Mai, und jede | Thaw, oh May, and each |
Blume trinke Thau, | flower drinks dew, |
Und an jedem frischen | and on each fresh |
Halme blinke Thau! | stalk flashes dew. |
Und auf jedes frühe | And on each morning |
Knospenauge, das | bud-eye that |
Deinem Glanz entgegen | your brilliance |
Schauet, sinke Thau! | sees, sink dew! |
Aus dem Walde rufet | Out of the woods calls |
Das erwachte Reh, | the waking doe, |
Und vom Baume munter | and from trees joyfully |
Ruft der Finke Thau. | calls the finch for dew! |
Jedem deiner Gäste, | Each of your guests |
Der zum Frühtrunk kommt, | that come early to drink, |
In Bereitschaft stehe | in readiness stand |
Seinem Winke Thau. | the beckoning dew. |
Welch behender Schenke | What an adroit inn |
Ist der Morgenwind! | is the morning wind! |
In viel Tulpenbechern | In so many tulip beakers |
Schenkt der Flinke Thau. | it gifts dew nimbly! |
Mai, aus beiden Augen | May, from two eyes |
Lächl' und weine mir, | laugh and cry for me, |
Sonne sei dein rechtes, | the sun be you the right, |
Und das linke Thau! | and dew the left. |
Und wie dir entgegen | And as you towards |
Meine beiden sehn, | my two look, |
Glänze sonnig dieses, | shining brightly this, |
Dieses schminke Thau! | this decorated dew! |