| Primula Veris. | Primula Veris. |
| Goldne Himmelsschlüsselchen | Golden little castles in the sky |
| Erschließt den Blumenhimmel jetzt! | release the flowers of heaven now! |
| Mit thaugefüllten Schüsselchen | With dew-full little bowls |
| Werde der Frühlingstisch besetzt! | the table of spring will possess. |
| Mit thaugefüllten Schüsselchen | With dew-full little bowls |
| Ist besetzet der Frühlingstisch; | I posses the table of spring; |
| Bienen tauchen die Rüsselchen | Bees dive their little noses |
| In das saftige Duftgemisch. | into the lush scents. |
| Wie die Bien' ihr Rüsselchen, | As the bees their little noses, |
| Tauch' ich mein Herz in Liebesduft; | I dive my heart into the scents of love; |
| Goldne Himmelsschlüsselchen, | golden little castles in the sky, |
| Schließet mir auf der Liebe Gruft! | unlock for me the lovely crypt! |