Als ich einen Monat einst | One month when I |
Als ich einen Monat einst | One month when I |
War verreist, und wieder kam, | was out of town, and came back, |
O wie freudig wahr ich nahm, | oh how joyfully I saw |
Wie du dich indeß entfaltet! | how you had developed! |
Und wie du mir nun erscheinst, | And how you now seem to me, |
Noch ist nicht der Monat gar | though it's not a month |
Seit du schiedest, nehm' ich wahr, | since you left, I see, |
Daß du größer bist gestaltet. | that you have grown bigger. |
Dank! ich weiß, wie du es meinst; | Thanks! I know, what it means to you; |
Wachsen willst du mir, als wenn | you want to grow for me, as when |
Du mir lebtest; wachse denn, | you lived for me; grow then, |
Immer älter, nie gealtet! | ever older, never to age! |
Wenn du beides so vereinst, | If you both united |
Fortgang der Entwickelung, | continued development |
Und ein Bleiben ewig jung, | and eternal youth |
Hat dein Schicksal schön gewaltet. | your fate would have reigned beautiful |
Und wenn du mich so dereinst | And if you me so one day |
Dort empfängst, mit holder Scheu, | there received, with lovely shyness, |
Fühl' ich dich mir alt und neu, | I would feel you to be old and new, |
Unentfremdet noch erkaltet. | neither alienated nor cool. |