| Nie noch war ein Januar | Not yet was a January |
| Nie noch war ein Januar | Not yet was a January |
| So gelind, | so mild, |
| Und so gar im Februar | and so too in February |
| Frühlingswind, | the spring wind, |
| Wie in diesem Jahr | as in this year |
| Wunderbar | beautiful |
| Beide Monde sind. | both months are. |
| Nie doch war im Januar | Never before was in January |
| Sturm und Wind, | storm and wind, |
| Nie im Jahr der Februar | never in February of the year |
| Ungelind, | rough, |
| Wie auf immerdar | as forevermore |
| Mir dies Paar | to me these pair |
| Unglücksmonde sind. | of distressing months are. |
| Auf der Bahr im Januar | On the bier in January |
| Lag mein Kind; | lay my child; |
| Bringst du dar, o Februar, | offer you, oh February, |
| Kranzgewind? | garlands? |
| Deine Tage klar | Your days clear |
| Nehmen wahr | perceive |
| Augen thränenblind. | tear-blind eyes. |