Nie noch war ein Januar | Not yet was a January |
Nie noch war ein Januar | Not yet was a January |
So gelind, | so mild, |
Und so gar im Februar | and so too in February |
Frühlingswind, | the spring wind, |
Wie in diesem Jahr | as in this year |
Wunderbar | beautiful |
Beide Monde sind. | both months are. |
Nie doch war im Januar | Never before was in January |
Sturm und Wind, | storm and wind, |
Nie im Jahr der Februar | never in February of the year |
Ungelind, | rough, |
Wie auf immerdar | as forevermore |
Mir dies Paar | to me these pair |
Unglücksmonde sind. | of distressing months are. |
Auf der Bahr im Januar | On the bier in January |
Lag mein Kind; | lay my child; |
Bringst du dar, o Februar, | offer you, oh February, |
Kranzgewind? | garlands? |
Deine Tage klar | Your days clear |
Nehmen wahr | perceive |
Augen thränenblind. | tear-blind eyes. |