Maienglöckchen May bells
Maienglöckchen May bells
Läuten all, chime everywhere,
Reh und Böckchen deer and buck
Hört den Schall. hear the sound.
Reh und Böckchen Deer and buck
Rennt den Lauf, run the race,
Stock und Stöckchen branches big and small
Hält nicht auf stop them not.
Ueber Stöckchen Over branches
Geht der Sprung, goes the jump,
Kein Schneeflöckchen no snowflake
Hemmt den Schwung. stops their momentum.
Kein Schneeflöckchen No snowflake
Hat der Mai, has May,
Ohne Röckchen without skirts
Gehn sie frei. they go free.
Ohne Röckchen Without skirts
Gingen auch also go
Meine Döckchen my little puppets
Frisch im Hauch. fresh in the breeze.
Meine Döckchen My little puppets,
Hüpften hie, hop around,
Auf den Söckchen on their little socks
Schlüpften sie. they slip.
Auf den Söckchen In their little socks
Sprangen sie, they jumped,
Ihre Löckchen their hair
Schwangen sie. they swayed.
Meine Döckchen My little dolls
Morgenroth, rosy dawn,
Eure Löckchen your hair
Schor der Tod. is cut by death.
Eure Löckchen Your hair
Sind gestutzt, is trimmed,
Eure Röckchen your dresses
Sind vernutzt. are ruined.
Meine Döckchen My little dolls
Sind vermummt, are disguised -
Maienglöckchen, May bells,
O verstummt! oh be silent!