Liebesblüte der Natur | Lovely bloom of nature, |
Liebesblüte der Natur, | Lovely blossoming of nature, |
Schönste Blume dieser Flur! | beautiful flower of this field! |
Wo ich suche deine Spur, | Where I search for traces of you, |
Find' ich meine Thränen nur. | I find only my tears. |
Meine Thränen find' ich nur | My tears I find only |
Und die Trauer der Natur, | and the sadness of nature, |
Daß die Blume dieser Flur | that the flowers of this field |
Weggegangen ohne Spur. | will leave without a trace. |
Weggegangen ohne Spur! | Leave without a trace! |
Nach dir bleibt mein Seufzer nur, | After you only my sighs remained, |
Und ein Schauer der Natur, | and a shower of nature, |
Machend Herbst auf Sommerflur. | making Autumn out of Summer's field. |
Mach, o Herbst, auf Sommerflur, | Make, oh Autumn, from Summer's field, |
Sichtbar jede Todesspur! | visible every trace of death! |
Denn ein Schmuck des Todes nur | For a decoration of death only |
Ist die Blüte der Natur. | is bloom of nature. |
Liebesblüte der Natur! | Lovely blossoming of nature! |
Auf der Flur | On the field |
Deine Spur sind Thränen nur. | your traces are but tears. |