| In meine häuslichen Lieder | In my household songs, |
| In meine häuslichen Lieder, | In my household songs, |
| Das Tagebuch meiner Lust, | The diary of my delight, |
| Schrieb ich mit Freuden bewußt | I only wrote down, with joyous deliberateness, |
| Nur Freudengewinnste nieder, | the joyous yields of life - |
| Nie schrieb ich einen Verlust | I never wrote of a single loss |
| In meine häuslichen Lieder. | in my household songs. |
| In meine häuslichen Lieder | In my household songs |
| Schreib’ ich nun euern Verlust. | I only write of your loss. |
| So hat sich schließen gemußt | You, who so quickly paid |
| Die Rechnung! und wohl nicht wieder | your dues! and I will probably |
| Schreib’ ich sobald eine Lust | never again write of a joy |
| In meine häuslichen Lieder. | in my household songs. |