| Ich sprach zu meinem Mädchen | I spoke to my little girl: |
| Ich sprach zu meinem Mädchen: | I spoke to my little girl: |
| Nun fährt, schlaf ein, schlaf ein! | now go, go to sleep, go to sleep! |
| "Im Wagen mit goldnen Rädchen | In a wagon with gold little wheels |
| Am Himmel das Christkindlein. | in the heaven of baby Jesus. |
| Von viel gar schönen Sachen | With many beautiful things |
| Ist sein Kütschchen beschwert, | is your carriage laden, |
| Und wenn du wirst erwachen, | and when you wake up, |
| Sind sie dir alle beschert. | they will all be gifted to you. |
| Und so schlief ein mein Mädchen, | And so fell asleep my little girl, |
| Und sprach, als es erwacht: | and spoke, as she awoke: |
| "Das Kütschchen mit goldnen Rädchen, | “The coach with golden little wheels, |
| Hab’ ich gesehn bei Nacht. | I saw in the night. |
| "Es fuhren die goldnen Rädchen | "It travels on golden little wheels |
| Im Himmel mit schnellem Lauf; | in clouds with a fast course |
| Herab hing ein goldnes Fädchen, | down from it hung a golden little thread, |
| An dem stieg ich hinauf." | I climbed up it.” |
| ""Nein, nein, es wird sich neigen | I said: “No, no, it will tip off, |
| Mit seinen Waaren zu dir; | its wares onto you; |
| Du sollst hinauf nicht steigen, | you should not climb, |
| Kind, du sollst bleiben bei mir."" | child, you should stay with me.” |
| Darauf hat mein Kind geschwiegen, | After that my child was silent, |
| Und nicht mehr gesprochen ein Wort; | and didn’t speak another word; |
| Und nun ists hinauf gestiegen | and now she has climbed back up again |
| Am goldenen Fädchen dort. | the golden little thread. |
| Es war ein so leichtes Mädchen, | She was one such slight little girl, |
| Deß Herzchen zu fliegen schien; | whose heart seemed to fly - |
| Genug war ein goldnes Fädchen, | enough was a golden little thread |
| Um es hinaufzuziehn. | to pull her up. |
| Uns aber, schwerer beladen | But we, though heavily laden |
| Von Kummer oder von Schuld, | with sorrow or with guilt, |
| Auch uns am goldenen Faden | also for us there is golden thread |
| Wird hinaufziehn die Huld. | the favoured will ascend. |