| Ich sprach, wann Kind um Kind gelegt | I say, when a child attacks a child |
| Ich sprach, wann Kind um Kind gelegt | I say, when a child attacks a child |
| Ins Bett war um zu schlafen: | while in bed they were supposed to be sleeping: |
| Nun hat sich Sturm und Wind gelegt, | now storm and wind have abated, |
| Und wir sind wie im Hafen. | and we are as in a harbour. |
| Wie übel hast du's ausgelegt, | What horror you laid on us, |
| O Tod, um uns zu strafen, | oh Death, to punish us, |
| Und hast sie uns hinaus gelegt, | and have you laid out for us |
| Wo sie im Sturme schlafen. | where they in the storm sleep. |
| Schlaflosigkeit ist mir gelegt | Sleeplessness is laid out for me |
| Aufs Auge, seit sie schlafen; | on my eye, ever since they fell asleep; |
| Nicht hat der Sturm sich hier gelegt, | nor has the storm here died down |
| Und sie ruhn dort im Hafen. | and they rest there in the harbour. |