| Geh! du kannst ja doch nicht bleiben | Go! You can't stay |
| Geh! du kannst ja doch nicht bleiben; | Go! You can't stay; |
| Warum willst du gleich nicht gehn? | why don't you want to go? |
| Warum willst du länger leiden, | why do you want to suffer, |
| Ringen noch mit Todeswehn? | to fight still with the sorrow of death? |
| Geh, der Schwester nachzueilen, | Go, hurry after your sister, |
| Laß sie so allein nicht gehn! | don't let her go alone! |
| Willst du nicht das Bettchen theilen, | Don't you want to share the bed, |
| Das ihr dort ist ausersehn? | that is chosen for her there? |
| Säumst du lang? An ihrer Seiten | Will you tarry long? At her side |
| Wird das Plätzchen dir entgehn; | will the small spot will miss you; |
| Denn viel Knäbchen deinesgleichen | Because many boys like you |
| Sinds, die jetzo schlafen gehn. | are there, which now go to bed. |
| Und es wird dir keines weichen, | And they will not move, |
| Deinetwegen keins aufstehn, | on your sake to stand up, |
| Wenn sie ihm den Platz bereiten | when they have made a place |
| Neben deinem Schwesterchen. | next to your little sister. |
| Helfen wird dir dann kein Streiten, | No quarrels can help you, |
| Dann wird helfen dir kein Flehn, | nor any pleas |
| Daß du sagest: Rück bescheiden! | when you say: please move! |
| Denn ich bin das Brüderchen. | For I am her little brother. |
| Darum lieber geh beizeiten, | There you should go promptly, |
| Weil es einmal muß geschehn! | because it has to happen! |
| Und es wird uns Trost ertheilen, | And it will grant us our solace, |
| Wenn wir auf den Kirchhof gehn, | if we to the graveyard go |
| Ja, es wird das Herz uns heilen, | yes, it will heal our hearts, |
| Wenn bei Frühlingslüfte-Wehn, | if, with the the laments on the spring breeze, |
| Eingefaßt von Blumenzeilen | surrounded with rows of flowers, |
| Wir dort eure Gräber sehn | we there your graves will see |
| So vereint, wie eure beiden | united, like you both |
| Bettchen in der Kammer stehn: | are staying in little beds in the same room: |
| Auch der Tod kann euch nicht scheiden, | and that death cannot separate you, |
| Ihr zwei unzertrennlichen! | you two inseparables! |