Ärzte wissen nach den Regeln Doctors know the rules
Ärzte wissen nach den Regeln Doctors know the rules:
Aus der Welt kein Kind zu schaffen, from the earth no child to treat
Ohne mit abscheul'chen Egeln without repulsive leaches,
Die Naturkraft hinzuraffen. to extract the agents.
  Nie mehr werd’ ich mich in Quellen   Never again will I in springs
Unbefangen spiegeln; freely be reflected;
Immer werd’ ich in den Wellen I will always be in the waves,
Schaudern vor Blutigeln, shuddering before leeches,
  Die das Leben mit dem Blute   they that live with the blood
Meines Kinds entsogen; my child renounced -
So mißhandelt ist das gute so ill-treated is that good
Seelchen, ach, entflogen. little soul, ah, flown away.
  Aber nicht aus reinen Quellen,   Not pure springs,
Sondern styg'schem Sumpfe but rather Stygian swamps,
Holt man diese Blutgesellen bring one these bloody fellows,
Zu des Tods Triumphe. to the triumph of death.