Komm, o lieblicher Bruder Come, oh beautiful brother
Komm, o lieblicher Bruder, Come, oh beautiful brother
Mit geflügelten Schritten, with flying steps,
Laß das Thal uns beschweben, let the valley lift us up,
Welchem jüngst wir entglitten which recently we lost a grip of.
Laß das Thal uns besuchen, Let the valley visit us,
Wo sonst unseren Eltern where still our parents
Blühten schönere Blumen bloom beautiful flowers
Unter unseren Tritten. under our steps.
Wo noch unsere Brüder Where still our brothers
Wandeln; daß sie die Eltern wander; that they who their parents
Lieben, lieben einander, love, love one another,
Laß die Brüder uns bitten. let the brothers ask after us.
Wie wir immer die Mutter As we always the mother
Mit unschuldigem Spiele with innocent games
Freuten, die sie betrübten pleased, they saddened her
Oft mit wilderen Sitten. often with wild manners.
Wie sie immer uns lobte, As she always praised us,
Unsere liebende Mutter, our loving mother,
Daß wir still uns vertrugen, that we quietly got along
Wenn sie lärmend sich stritten. when they loudly fought amongst each other.
O sie würden nicht streiten, Oh they wouldn't fight,
Wenn sie wüßten, wie schmerzlich if they knew, how the painful
Stimmen streitender Brüder voices of fighting brothers
Elternherzen durchschnitten. cut through the parent's heart.
Komm, sie dürfen nicht streiten; Come, you are not allowed to fight;
Laß den Frieden uns stiften! let us create joy!
Dazu braucht es im Hause With it the house will need
Keinen Fremden und Dritten. no strangers or third parties.
Welcher Dritte vermögt' es, Which stranger can do it,
Wenn wir zwei nicht vermögten, if we two cannot do it,
Mit dem Mörtel der Eintracht with the mortar of harmony
Ihren Bund zu verketten? you pair to chain.
Weh zu thun nicht einander, Don't cause each other sorrow,
Zu verzeihen was weh thut, to forgive what sorrow does,
Laß beim Weh sie beschwören, allow by the sorrow them to swear,
Das im Tode wir litten! that in the deaths we suffer!
Laß uns ihnen es sagen, Let us say to them
Daß sie lieben sich müssen, that they must love each other,
Wenn wir freuen uns sollen if we are to experience joy
In der Seligen Mitten. in the blessed middle.