Ach daß ohne Wehen Ah, that without sorrow
Ach daß ohne Wehen Ah, that without sorrow,
Wie ein Blütenstrauch like petals from a flowering shrub,
Kinder könnten gehen children could fall off
Aus dem Boden auch! to the ground.
  Daß sie ohne Leiden   That they, without suffering,
Sinken in den Staub would be allowed to sink
Dürften und verscheiden into the dust and pass away
Wie ein Rosenlaub! like rose petals.
  Mutter unterm Herzen   The mother carried a heart
Trug sie schmerzenvoll, filled with pain,
Die sie unter Schmerzen who saw her
Sterben sehen soll. daughter die in pain.