Fünfzig Fabeln für Kinder 50 Fables for Children
Fünfzig Fabeln für Kinder, 50 Fables for children,
Mit anschaulichen Bildern, with vivid pictures,
Nett von Spekter gezeichnet, neatly drawn by Spekter,
Für die Jugend geeignet, suited to youth,
Hast du, Freund, mir empfohlen, you, friend, have recommended to me,
Und ich ließ sie mir holen. and I let myself get them.
Leider zu spät empfangen! Sadly too late recommended!
Denn inzwischen gegangen For by now gone
Sind die beiden, für deren are the two, for whose
Jahre die Fabeln wären; years the fables were;
Ihre Augen verdrossen their sullen eyes
Sind den Bildern geschlossen. are closed to the pictures.
Und die übrig gebliebnen, That the remaining,
Schon zur Schule getriebnen, still driven to school,
Müssen an den Vokabeln must in their vocabulary
Kauen phädrischer Fabeln, chew phaedric fables,
Die nicht Zeit ihnen lassen, that doesn't allow them time
Sich mit Deutsch zu befassen. to occupy themselves with German.
In der Lage der Sachen, In the place of things,
Was ist also zu machen? what is there so to do?
Selber in meinen alten Myself, in my old
Händen will ich behalten hands I want to
Diese kindischen Mährchen keep these childish stories
Für mein kindisches Pärchen. for my little pair.
Kommt im nächtlichen Schweigen, Come in the silence of night,
Laßt die Bilder euch zeigen, let yourself see the images,
Euch vorlesen die Reime! you read aloud the rhymes!
Und die Lust, die geheime, And the joy, the secret,
Hab' ich, euch an den Augen I have, in your eyes,
Abzusehn, was sie taugen. seen, what they need.
Wo das Köpfchen ihr schüttelt, Where you little head you shake,
Diese habt ihr bekrittelt, this you have criticized,
Wo ihrs senktet und hobet, where it sinks and rises,
Diese habt ihr gelobet; that have you praised;
Und gern theil' ich in allen and I will happily share in every
Stücken euer Gefallen. part what you like.