So bringt ihr mir noch immer eure Rosen You still bring me your roses,
So bringt ihr mir noch immer eure Rosen, You still bring me your roses,
  Ihr bringt mir, meine theuren, theure Rosen.   you bring me, my dears, dear roses.
  Wie einst im Lächeln eurer Wangengrübchen,   Where once smiling your dimpled cheeks
  Bringt ihr nun aus der Gruft mir eure Rosen.   you bring now me roses from your grave.
  Nur dazu ist der Frühling mir gekommen,   Only in this way does spring come to me,
  Daß er auf euerm Grab erneure Rosen.   on the grave of your again-blooming roses.
  Und dazu Früh- und Abendroth entglommen,   And to it the red glow of morning and evening red escape
  Daß es auf eurem Grab befeure Rosen.   and decorate your grave as roses.
  Und nach dem kurzen Rosenfest des Lebens   And after the short rose festival of life
  Kommt nun der Tod, daß er nachsteure Rosen.   comes only death, to lead the roses onwards.