| Die Mutter spricht | The mother speaks |
| Ich wollte gar nicht klagen, | I wouldn't want to lament, |
| Wenn ich aus Herzensgrund | if I from the bottom of my heart |
| Mein Weh nur dürfte sagen, | only I could lament, |
| So klagt' ich mich gesund. | so I lament my health. |
| Wie andre Mütter klagen, | As other mothers lament, |
| Wenn so ihr Herz ist wund, | if so their heart is hurt, |
| Das muß ich mir versagen, | that must I myself deny, |
| Die Klag' erstirbt im Mund. | the sorrow dies away in the mouth. |
| Die Klag' um's Todte nehmen | The sorrow at the death takes |
| Die Neuerkrankten hin; | the new pains away; |
| Wie darf ich dort mich grämen, | how do I allow myself there to complain, |
| Wenn hier in Angst ich bin? | where here in fear I am? |