| Der Mond sieht in die Kammer | The moon looks into the chamber |
| Der Mond sieht in die Kammer | The moon looks into the chamber |
| Mit Jammer, | with sorrow, |
| Und Morgens ohne Wonne | and in morning, without delight, |
| Die Sonne. | the sun. |
| Er sieht mir an im Schlummer | The moon sees in me sleeping |
| Den Kummer, | the sorrow, |
| Und sie sieht mich mit Achen | and the sun sees me with laments |
| Erwachen. | awake. |
| Mich sieht die Sonn' erwachen | The sun seems me awake |
| Mit Achen, | with laments, |
| Und wieder gehn mit Kummer | and again go crying |
| Zum Schlummer. | into sleep. |
| Mich sieht der Mond im Schlummer | The moon sees me sleep |
| Mit Kummer, | with sorrow, |
| Und höret mich mit Achen | and hears me with crying |
| Erwachen. | awake. |
| Drum sieht er in die Kammer | The moon looks into the chamber |
| Mit Jammer, | with sorrow, |
| Und morgens ohne Wonne | and in morning, without delight, |
| Die Sonne. | the sun. |