| Über alle Gräber wächst zuletzt das Gras | Over all graves grows at last the grass |
| Über alle Gräber wächst zuletzt das Gras, | Over all graves grows at last the grass, |
| Alle Wunden heilt die Zeit, ein Trost ist das, | all wounds cures the time, a consolation is that, |
| Wohl der schlechteste, den man dir kann ertheilen; | probably the harshest, that someone can give you; |
| Armes Herz, du willst nicht daß die Wunden heilen. | poor heart, you want not the wound to heal. |
| Etwas hast du noch, solang es schmerzlich brennt; | There is something you still have, so long as the pain burns, |
| Das verschmerzte nur ist todt und abgetrennt. | that gotten-over only is dead and cut-off. |