| Mein Engelchen, mein Engelchen | My little angel, my little angel, |
| Mein Engelchen, mein Engelchen, | My little angel, my little angel, |
| Ach hol dir zum Gespielen | take as a playmate |
| Nur keines von den Bengelchen, | none of the the rascals, |
| Den Brüderchen, den vielen. | the little brothers, the many. |
| Du schlängest wohl auf jener Flur | You would like to weave through those corridors |
| Mit Brüdern gern den Reigen; | with yours brothers happily dancing, |
| Doch kostet dichs ja wenig nur | but it would only cost you a little |
| Von dort herab zu steigen, | to climb down from where you are |
| Nach Neuseß, wo ich dir das Grab | to Neusess, where I a grave |
| Bereitet hätte gerne; | would like to have made for you. |
| Doch du von oben kommst herab, | Anyway, you come down from above: |
| Da ist nicht Nah noch Ferne. | it is neither close nor far. |
| Da sollst du, wo sie stehn und gehn, | There you will, with those who are standing and walking, |
| Oft in ihr Spiel dich mischen; | often in their games mingle; |
| Und wenn sie selbst dich auch nicht sehn, | and if they do not see you, |
| Seh' ich dich doch dazwischen. | still I will see you in between. |