Mein Engelchen, mein Engelchen | My little angel, my little angel, |
Mein Engelchen, mein Engelchen, | My little angel, my little angel, |
Ach hol dir zum Gespielen | take as a playmate |
Nur keines von den Bengelchen, | none of the the rascals, |
Den Brüderchen, den vielen. | the little brothers, the many. |
Du schlängest wohl auf jener Flur | You would like to weave through those corridors |
Mit Brüdern gern den Reigen; | with yours brothers happily dancing, |
Doch kostet dichs ja wenig nur | but it would only cost you a little |
Von dort herab zu steigen, | to climb down from where you are |
Nach Neuseß, wo ich dir das Grab | to Neusess, where I a grave |
Bereitet hätte gerne; | would like to have made for you. |
Doch du von oben kommst herab, | Anyway, you come down from above: |
Da ist nicht Nah noch Ferne. | it is neither close nor far. |
Da sollst du, wo sie stehn und gehn, | There you will, with those who are standing and walking, |
Oft in ihr Spiel dich mischen; | often in their games mingle; |
Und wenn sie selbst dich auch nicht sehn, | and if they do not see you, |
Seh' ich dich doch dazwischen. | still I will see you in between. |