| Der Freund hat Recht: Kein dunkler Schleier | My friend was right: no dark veil |
| Der Freund hat Recht: Kein dunkler Schleier | My friend was right: no dark veil |
| Soll mehr dein klares Bild verhangen; | should veil your clear picture; |
| Vor meinen Augen sollst du freier | before my eyes you should free |
| Bekränzt mit lichten Rosen prangen, | crowned with light roses be displayed, |
| Daß jeder Sonnenstral als Freier | that every ray of light be your suitor |
| Durchs Fenster zu dir mag gelangen. | through the window hoping for success. |
| Er werb' um dich, und von der Leier | He courts you, and from the lyre |
| Des Vaters sei das Fest begangen: | of the father let the celebration begin: |
| Mein Kind hält seine Hochzeitfeier, | my child holes his wedding party, |
| Und soll nicht vorm Erbleichen bangen. | and should not fear to fade. |