| Viel hab' ich, was gelernt, vergessen | Much have I learned, much have I forgotten, |
| Viel hab' ich, was gelernt, vergessen, | Much have I learned, much have I forgotten, |
| Und viel verloren, was besessen, | and much of what I had I have lost, |
| Doch alles ist im Grunde | but basically |
| Geblieben mein zur Stunde. | everything has remained with me. |
| Alswie die Schöpfung nichts verlieret, | As the the creation loses nothing |
| Was sie aus ihrem Schoß gebieret; | that its womb gave birth to; |
| Es sinkt in sie nur nieder, | it sinks down into them, |
| Und kommt als Neues wieder. | and will come again anew. |
| Und was auf Geist- und Herzgefilde | And what from the climes of spirit and heart |
| Nicht kommt hervor als Neugebilde, | doesn't come again |
| Das dient, auch nicht vergebens, | supplies, not in vain, |
| Zum dunkeln Grund des Lebens. | life's dark earth. |