Dich seh' ich in des Zimmers Raum gemalt I see you painted in the space of the room
Dich seh' ich in des Zimmers Raum gemalt, I see you painted in the empty space of the room
  Und schöner dich in meinem Traum gemalt.   and more beautifully than you in my dreams are painted.
Dich seh' ich in des Frühlings Blumenglanz I see you in Spring's beautiful flowers
  Gebildet, und im Blütenbaum gemalt.   painted, and in the flowering trees painted.
Geschildert seh' ich dich im Morgenroth, I see you portrait in the red of morning
  Und in des Abends goldnem Saum gemalt.   and in the golden edges of evening painted.
Im Silberbach ergossen seh' ich dich, In silver flowing streams I see you,
  Dein Schwinden ist in seinem Schaum gemalt.   Your fading is painted in its foam.
Kaum grüßtest du, und schwandest, holdes Bild, Barely great you, and fade, lovely image,
  Und mir geblieben bist du kaum gemalt.   and staying with me I had barely painted you.
Der Sonne Roß rennt feurig seine Bahn, The Horse of the sun runs fiery its course,
  Sein Zeug vergoldet, und sein Zaum gemalt.   its cart gilded, and its bridle painted.
Der Regenbogen schlägt sein Pfauenrad, The rainbow hits its peacock wheels,
  Mit bunten Farben jeder Flaum gemalt.   with colourful colours it's down all-over painted.
Die Sonn' erblaßt, der Farbenschimmer stirbt, The sun goes pale, the shimmering colour dies,
  Mir aber bleibt dein Bild im Traum gemalt;   with me remains the image, painted in my dreams;
Dein Bild im Zimmer von des Freundes Kunst, Your image in the room, by a friend's art,
  Von meiner Lieb' im Weltenraum gemalt.   and from my love in empty space.