Klagen muß ich, daß ich klage | I must lament, that I lament, |
Klagen muß ich, daß ich klage, | I must lament, that I lament, |
Mich verklagen muß ich, daß, | I must lament myself, that, |
Wie ich Leid um zweie trage, | as I carry sorrow for two, |
Ich die übrigen vergaß. | and the rest forgot. |
Als sei hinweg das beste, | When the best is gone |
Hat keine Freud' am Reste | no joy from the others can come |
Das Auge thränennaß. | to the eye wet with tears. |
Alle glaubt' ich lieb zu haben, | All believe I love to ave, |
Alle lieb mit gleichem Trieb, | all love with the same impulse, |
Aber nun, die ich begraben, | but now, that I buried, |
Hab' ich doppelt, dreifach lieb, | have I double, triple love, |
Lieb, weil ich sie geboren, | love, because I gave birth to them, |
Lieb, weil ich sie verloren, | love, because I lost them, |
Lieb, weil nur das mir blieb. | love, because that's all that remains. |
Meine Größren sind die Sorgen, | My bigger are the sorrows, |
Meinen Sorgen bleib' ich treu; | to my sorrows I remain true ; |
Meine Kleinen, jeden Morgen | my little ones, every morning |
Waren sie mein Spielwerk neu. | were like a music book. |
Die Sorgen sind geblieben, | The sorrows have stayed, |
Der Tod nahm nur die lieben | the dead took the lovely |
Spielpüppchen ohne Scheu. | puppets without any shyness. |
Größer würden sie geworden | The grew bigger |
Und dem Spiel entwachsen seyn. | and grew out of the game. |
O wie frostig weht vom Norden | Oh how frosty blows from the north |
Mir der Trost ins Herz hinein! | the consolation into my heart! |
Ich hofft' es zu erleben, | I hoped to experience |
Daß groß sie würden eben, | that they would grow up, |
Nun waren sie noch klein. | now they were but little. |
Heut sprang einer von den Jungen | Today one of the boys jumped |
Grade so ans Herz mir her, | so close to my heart, |
Wie mein Mädchen sonst gesprungen, | as my little girl used to jump, |
Ach, und nun nicht springet mehr; | ah, and jumps no more. |
Ich wollt' ihn zu mir heben, | I wanted to lift him to me, |
Die Arme fühlt' ich beben, | but I felt my arms tremble, |
Er war zu groß und schwer. | he was too big and heavy. |