Immer that ich ihren Willen I always did their will
Immer that ich ihren Willen I always did their will
Meiner Dichtung, und sie meinen; in my poetry, and their meanings,
Herzbedürfnisse zu stillen, the needs of the heart to quiet:
Seh ich immer sie erscheinen. I always see them appearing.
Und so kommt sie nun, zu weinen And so they come now, to cry
Mit mir um zwei theure Schatten; with me, two dear shadows -
Sollten wir’s uns nicht gestatten? should we not allow ourselves this?
  Die von mir das Leben hatten,   Those by me which have had life,
Haben es zu früh verloren; have lost it too early.
Soll die Mutter ihrem Gatten Should the mother have born her husband
Haben sie umsonst geboren? a daughter all for nothing?
Nein, ich hab’ es mir geschworen, No, I have sworn it to myself,
Euer Leben fort zu dichten, your lives to fix in poetry,
Daß mir nichts es kann vernichten. so that nothing can destroy them.