Tief im Waldesgrund | Deep in the forest grounds |
Tief im Waldesgrund | Deep in the forest grounds |
Und im Felsenthal | and in the valley, sided with cliffs, |
Laut mit Herz und Mund | loud with heart and mind |
Ruf ich tausendmal: | I called a thousand times: |
Kinder, seid ihr da? | Children, are you there? |
„Da!" | "Yes!" |
Wo denn da? „Da! da!" | Where is "there"? "Yes! Yes!" |
Dunkles Waldgesträuch | Dark bushes |
Trennet euch von mir, | separate you from me, |
Nicht erblick' ich euch, | I don't catch sight of you, |
Aber sagt, ob ihr | but say, whether you |
Fern seid oder nah? | distant are or near? |
„Nah!" | "Near!" |
Wie denn nah? „Nah, nah!" | How near then? "Near, near!" |
Wollt ihr nah mir seyn, | Do you want to be near me, |
Wo ihr fern auch seid? | where your distance also is? |
Immer bleiben mein | Always staying for me |
Eine Lust im Leid? | a pleasure in the sadness? |
Mein? Nein oder Ja? | Always mine? No or yes? |
„Ja!" | "Yes!" |
Immer ja? „Ja, ja!" | Always yes? "Yes, yes!" |