Ein Rosenbaum vorm Hause stand | A rose tree before the house stood |
Ein Rosenbaum vorm Hause stand, | A rose tree before the house stood |
Der wachsend sichs getraute, | it dared to grow tall, |
Daß er, aufsteigend an der Wand, | that it, rising the wall, |
Ins obre Fenster schaute. | in the upper windows looked. |
Dann als der Rosenbaum am Haus | Then as the rose tree on the house |
Verdarb in Winterfrösten, | died back in the winter frost, |
there, looking up at the upper window | there, looking up at the upper window |
Ein Röslein, uns zu trösten. | a little rose appeared, to console us. |
Das Röslein, ach, ist schnell verblüht, | The little rose, ah, quickly withered, |
Wir sahn zu Grab es neigen; | we saw it lean towards the grave; |
Und wieder ist der Baum bemüht | and again the tree is trying |
Zum Fenster aufzusteigen. | to climb to the window. |
Mag er nun wachsen groß und hoch, | It wants now to grow big and tall, |
Zum höchsten und zum größten, | the tallest, and the biggest, |
Für das verblühte Röslein doch | for that withered little rose though |
Wird er uns nimmer trösten. | it will be of no solace. |