Glücklich, wer zur Ruh sich legt | Happy, they who lies to rest, |
Glücklich, wer zur Ruh sich legt, | Happy, they who lies to rest, |
Eh sein Herz ein Wunsch bewegt. | before their heart has expressed desire. |
Denn die Welt befriediget | For the world never |
Nie den Wunsch, den sie erregt. | satisfies the desire it arouses. |
Glücklich, wer in seiner Brust | Happy, who in their breast |
Diesen Baum der Lust nicht hegt, | don't tend to the tree of desire, |
Der mit jedem Augenblick | that whose roots every moment |
Schmerzenswurzeln tiefer schlägt, | strike ever-deeper, |
Und nie Früchte tragen kann, | and never can bear fruit, |
Weil er immer Blüten trägt; | because it is always in bloom; |
Dessen einz'ge Frucht zuletzt | whose only blossom in the end |
Bleibt die Mühe, die ihn pflegt. | is the struggle to nurture it. |