Von den Brüdern jedem war ein For each of the brothers was a
Von den Brüdern jedem war ein For each of the brothers was a
Lieblingsschwesterchen geboren, lovely little sister born,
Der Mutter ein Lieblingstöchterchen, for the mother a lovely little daughter,
Und mir selber eines. and for me one too.
  Von den Brüdern jeder hatt’ ein   Of the brothers, each had a
Lieblingsschwesterchen erkoren, lovely little sister chosen,
Die Mutter ein Lieblingstöchterchen, the mother a lovely little daughter,
Und ich selber eines. and I myself also.
  Von den Brüdern jeder hat sein   Of the brothers, each their
Lieblingsschwesterchen verloren, lovely little sister lost,
Die Mutter ihr Lieblingstöchterchen, the mother her lovely little daughter,
Und ich selber meines. and I mine.
  Jedem Bruder ist in einer   In one night, to every brother
Nacht die liebste Blum’ erfroren, the dearest flower has frozen through,
Des Mutterherzens Lilienreis, the mother’s rice lily,
Und die Rose meines. and my rose.
  Soviel Herzen sind nun Gräber,   So many hearts are now graves,
Die dich, Himmelsblum’, umfloren, that you, heavenly flower, veil -
O Schwesterchen, o Töchterchen, oh little sister, oh little daughter,
Du einziges und eines! you unique and singular!